Толпой вертолетов - через 11 границ
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k
- zenon
- Гуру
- Сообщения: 1724
- Зарегистрирован: 03 июл 2009, 01:49
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Sonny
Появилась наконец "ваша" тема, так что ждем появления здесь рассказа и фотографий о вашем перелете!
Появилась наконец "ваша" тема, так что ждем появления здесь рассказа и фотографий о вашем перелете!
-
- Активный участник
- Сообщения: 57
- Зарегистрирован: 06 июл 2010, 12:57
- Member of AOPA: No
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
А я то все гадал что это за 8 вертолетов строем прошли аккурат над моей дачей где то в районе 1-го мая.
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Радиообмен с Осло вел человек с 5-м уровнем английского и опытом работы диспетчером лет так пятнадцать....Misha писал(а):Во-первых, таким роем заходить в большие порты - очень напряженно (и не только для вертолетчиков). Мне рассказывали об их заходе в Осло. На большинстве бортов вообще не понимали, о чем радиообмен, весь эфир был забит русскими инструкциями. Диспы и пилоты больших самолетов на ушах стояли. Не думаю, что это - хороший способ для тренировок.
Не думаю, что у него были проблемы донести свои мысли местным диспам..


Несколько человек (включая меня) перед полетом прошли курсы фразеологии английского радиообмена в Комплэнге и немного понимали что происходит


Между бортами переговоры велись на резервной частоте 123.45....
Так что все было не так страшно, как чужие колоритные рассказы


Единственное, что пару раз с волнением переспрашивали - "Acknowledge, eight russian military helicopters proceed to.. "" !!!))
- zenon
- Гуру
- Сообщения: 1724
- Зарегистрирован: 03 июл 2009, 01:49
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Orange
Рад приветствовать на форуме!
Очень интересно.
Напишите поподробнее про полет, покажите фотографии, ежели не секрет.
Лично я рад появлению Аэросоюза на форуме...
Рад приветствовать на форуме!
Очень интересно.

Лично я рад появлению Аэросоюза на форуме...
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
фотография красивая, СашOrange писал(а): Так что все было не так страшно, как чужие колоритные рассказы![]()
![]()

В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)
- Алексей 2
- Президент ФОС
- Сообщения: 3687
- Зарегистрирован: 30 июн 2007, 07:36
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Просто потрясающая!!!!!Misha писал(а):фотография красивая, Саш
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Прошу прощения, потерял тему. Откровенно говоря, рассказчик из меня никакой. Доберусь до компьютера ,постараюсь выложить фото и сбивчиво рассказать о перелете.
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
А если бы обвалилась?Misha писал(а):фотография красивая, Саш

Да и норвежцам нельзя её показывать - могут сильно обидеться.
- ksv
- Гуру
- Сообщения: 2771
- Зарегистрирован: 31 мар 2011, 18:08
- Member of AOPA: Yes
- Контактная информация:
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Уважаемые коллеги, я - тот самый «диспетчер с 5 уровнем», о котором говорил Orange, и я хотел бы рассказать вам о перелете из первых уст, поскольку всей организацией этого события было поручено заниматься мне от самого начала и до конца.
Целью перелета были учебно-тренировочные полеты в воздушном пространстве Европы, пересечение государственных границ государств-участников Шенгенского договора и Российской Федерации, полет с пересечением разных классов воздушного пространства, практика ведения радиообмена на английском языке, взлеты и посадки с аэродромов разного класса и типа, навигационно-штурманская подготовка при выполнении полетов по маршруту, подача FPL, контроль за их прохождением, изменение FPL в полете.
Первоначально, мы планировали некие экскурсии и отдых, но общим решением участников маршрут был сокращен до 7 дней. Несмотря на это, в Норвегии, на фьордах, народ просто взмолился задержаться там еще на денек, что мы и сделали. Спасибо Генштабу, ЦПДУ ГА и всем прочим ведомствам, которые очень сильно помогли нам во время перелета. Не поверите, государственная машина нам не то чтобы не мешала, а даже помогала. После прилета мы направили всем ведомствам благодарственные письма на бланках компании. Feedback был.
Итак, в мероприятии участвовало 8 вертолетов Robinson R44 и 25 человек.
Маршрут перелета: Москва/Волен (Россия) – Санкт-Петербург/Аэросоюз (Россия) - Санкт-Петербург/Пулково-2 (Россия) – Lappeenranta (Finland) – Helsinki/Malmi (Finland) – Stockholm/Bromma (Sweden) – Oslo/Gardermoen (Norway) – Bergen/Flesland (Norway) – Stromstad/Nasinge (Sweden) – Copenhagen/Roskilde (Denmark) – Rostok/Laage (Germany) – Gdansk/Lech Walesa (Poland) – Kaunas/S.Dariaus/S.Gireno (Lithuania) – Riga/Ikshkile (Latvia) – Tartu (Estonia) – Псков (Россия) – Москва/Волен (Россия).
Общая протяженность маршрута составила около 6200 километров.

Подготовка к перелету была начата за 1,5 месяца до даты вылета с проведения первого брифинга для участников перелета, во время которого был уточнен список участников, согласован маршрут перелета и разъяснены организационные вопросы.
Для осуществления перелета необходимо было получить несколько разрешений на пересечение государственной границы и выполнение полета от следующих служб и органов власти:
1. Генеральный штаб Министерства обороны РФ: Разрешение на пересечение государственной границы РФ.
2. 1 Командование ВВС и ПВО Министерства обороны РФ (ВЧ 09436): Разрешение на пересечение государственной границы РФ.
3. Отдел ФСБ 1 Командования ВВС и ПВО Министерства обороны РФ (ВЧ 92624): Согласование разрешения на пересечение государственной границы РФ.
4. Заместитель руководителя Росавиации Клим Олег Олегович: Согласование выполнения перелета.
5. Начальник управления организации использования воздушного пространства Токарев Юрий Петрович: Согласование выполнения перелета.
6. ЦПДУ ГА «АЭРОТРАНС» Росавиации: Разрешение на выполнение полета с пересечением государственной границы РФ.
7. Начальник КПП «Аэропорт Пулково»: Письмо с просьбой об оказании содействия.
8. Начальник Псковской таможни: Письмо с просьбой об оказании содействия.
9. ОАО «Аэрофлот», группа лидирования: Заявка на обеспечение лидированием.
Если кого интересуют подробности, что и зачем, то я расскажу об этом отдельно.
В целом, такая сложная процедура согласований была обусловлена, конечно, большим количеством вертолетов. А вот лидирование нам потребовалось для выполнения требований Приложения 3 ФАП 90 - Минимальные требования к программам летной подготовки членов летных экипажей к выполнению международных полетов, где говорится о 18 рейсовых тренировках на МВЛ и 2 проверках на допуск к полетам на МВЛ. Что мы и сделали, обойдя чрезмерные требования ФАПа 90, написанного под коммерческую авиацию. В результате, все желающие получили проверки на МВЛ и после получения 4 уровня ИКАО и удостоверения об окончании курсов МВЛ в АУЦ смогут получить желанный допуск в пилотском – Approved For International Flights.
Планирование маршрута и навигационно-штурманское обеспечение перелета выполнялось при помощи программного обеспечения Jeppesen (JeppView, FliteStar, FliteDeck). К слову сказать, программное обеспечение настолько мощное, продуманное и профессионально выполненное, что я, выполняя функции навигатора в перелете, порой чувствовал себя каким-то справочником или исчерпывающей авиационной базой знаний. У меня, буквально, в некоторые моменты перелета было больше в руках информации, чем у ATC. Создателям программного комплекса – респект и уважуха. Всем настоятельно рекомендую.
За неделю до вылета из Москвы я провел согласование условий посадки и дозаправки на всех аэродромах маршрута и получил разрешения от хэндлинговых служб аэродромов на одновременное обслуживание 8 вертолетов.
Организацию гостиниц по маршруту мы делегировали норвежской компании, которая специализируется на подобной логистике. Кого интересует, могу дать контакты. Irina Jakobsen, представитель этой компании, настолько профессиональный человек в своей области, что буквально «с колена» решала сложнейшие логистические задачи во время перелета, как то: подача автобусов к терминалу после прилета и во время вылета, организация гостиниц по маршруту, бронирования, отмены, перемены дат и т.д. Ирину мы отблагодарили от всего сердца в Осло, во время общего ужина, на котором она присутствовала. Ей - отдельная благодарность за помощь в организации перелета.
В конце каждого дня во время перелета проводился брифинг с участием командиров ВС, во время которого выполнялась подготовка к выполнению участка маршрута следующего дня.
Во время перелета радиообмен велся лидером группы на рабочей частоте службы ОВД, в то время как вся группа находилась на резервной частоте 123,45. При подходе к району аэродрома посадки или при вылете вся группа переводилась на рабочую частоту службы ОВД.
Радиообмен в Европейском эфире был комфортен и понятен. Никаких проблем с ATC у меня не возникло практически ни разу. Все службы были настроены к нам очень положительно и радушно, включая Поляков и Прибалтов. Помогали, советовали, направляли. Рижане, так вообще помогли очень сильно, когда на пути из Каунаса в Тарту мы попали в очень сильный встречный ветер, прогноз на который не оправдался, и нам срочно потребовалось искать посадку для дозаправки прямо с воздуха. Рижские авиадиспетчеры, несмотря на высокую нагрузку в эфире, по моей просьбе очень быстро обзвонили несколько небольших аэродромов и уточнили наличие 100LL. В итоге, я получил информацию от них в считанные минуты, что позволило принять единственно правильное решение и совершить посадку на аэродроме Riga/Ikshkile (Latvia), где нас быстро дозаправил очаровательный добродушный старичок, владелец нескольких собственных самолетов. В общем, всем коллегам-авиадиспетчерам Европы – огромная профессиональная благодарность, а ребятам из Риги – особенный респект.
Миша удивляется, как это нам удалось всех собрать к завтраку? Тут вообще не было проблем. Во-первых: ежедневные инструктажи и строгая дисциплина. Во-вторых: каждого командира вертолета мы обеспечили walkie-talkie, благодаря чему все они находились на постоянной связи с организационным комитетом перелета. В-третьих: каждый участник перед перелетом подписал специальное соглашение об участии в перелете, в котором все моменты оперативного подчинения и ответственности были оговорены. Так что в этом плане никаких проблем у нас вообще не возникло.
Вот, в принципе, в основном все сказал. Если будут вопросы – пишите. Я захожу сюда не очень часто, но постараюсь всем ответить.
Некоторые фотографии есть здесь: http://www.aerosouz.ru/about_company/news/2011/05/10/ но весь архив я выложить не могу, он просто огромен. Приезжайте к нам в Волен, с удовольствием покажу все фотографии.
В некоторых моментах ATC нам делал замечание, чтобы мы не "перекидывались" в эфире короткими фразами между собой, но я сообщал ему о том, что у нас нет второй Р/С и коммуникацию между собой для выдерживания строя нам приходится выполнять на одной частоте, и все вопросы сразу отпадали. Галдежа на рабочей частоте не было никогда.
Все ребята говорили по английски, просто не у всех были уровни ИКАО, так что все понимали радиообмен. А если что-то и было непонятно тому, кто вел радиосвязь, то я всегда был на подхвате.
Целью перелета были учебно-тренировочные полеты в воздушном пространстве Европы, пересечение государственных границ государств-участников Шенгенского договора и Российской Федерации, полет с пересечением разных классов воздушного пространства, практика ведения радиообмена на английском языке, взлеты и посадки с аэродромов разного класса и типа, навигационно-штурманская подготовка при выполнении полетов по маршруту, подача FPL, контроль за их прохождением, изменение FPL в полете.
Первоначально, мы планировали некие экскурсии и отдых, но общим решением участников маршрут был сокращен до 7 дней. Несмотря на это, в Норвегии, на фьордах, народ просто взмолился задержаться там еще на денек, что мы и сделали. Спасибо Генштабу, ЦПДУ ГА и всем прочим ведомствам, которые очень сильно помогли нам во время перелета. Не поверите, государственная машина нам не то чтобы не мешала, а даже помогала. После прилета мы направили всем ведомствам благодарственные письма на бланках компании. Feedback был.
Итак, в мероприятии участвовало 8 вертолетов Robinson R44 и 25 человек.
Маршрут перелета: Москва/Волен (Россия) – Санкт-Петербург/Аэросоюз (Россия) - Санкт-Петербург/Пулково-2 (Россия) – Lappeenranta (Finland) – Helsinki/Malmi (Finland) – Stockholm/Bromma (Sweden) – Oslo/Gardermoen (Norway) – Bergen/Flesland (Norway) – Stromstad/Nasinge (Sweden) – Copenhagen/Roskilde (Denmark) – Rostok/Laage (Germany) – Gdansk/Lech Walesa (Poland) – Kaunas/S.Dariaus/S.Gireno (Lithuania) – Riga/Ikshkile (Latvia) – Tartu (Estonia) – Псков (Россия) – Москва/Волен (Россия).
Общая протяженность маршрута составила около 6200 километров.

Подготовка к перелету была начата за 1,5 месяца до даты вылета с проведения первого брифинга для участников перелета, во время которого был уточнен список участников, согласован маршрут перелета и разъяснены организационные вопросы.
Для осуществления перелета необходимо было получить несколько разрешений на пересечение государственной границы и выполнение полета от следующих служб и органов власти:
1. Генеральный штаб Министерства обороны РФ: Разрешение на пересечение государственной границы РФ.
2. 1 Командование ВВС и ПВО Министерства обороны РФ (ВЧ 09436): Разрешение на пересечение государственной границы РФ.
3. Отдел ФСБ 1 Командования ВВС и ПВО Министерства обороны РФ (ВЧ 92624): Согласование разрешения на пересечение государственной границы РФ.
4. Заместитель руководителя Росавиации Клим Олег Олегович: Согласование выполнения перелета.
5. Начальник управления организации использования воздушного пространства Токарев Юрий Петрович: Согласование выполнения перелета.
6. ЦПДУ ГА «АЭРОТРАНС» Росавиации: Разрешение на выполнение полета с пересечением государственной границы РФ.
7. Начальник КПП «Аэропорт Пулково»: Письмо с просьбой об оказании содействия.
8. Начальник Псковской таможни: Письмо с просьбой об оказании содействия.
9. ОАО «Аэрофлот», группа лидирования: Заявка на обеспечение лидированием.
Если кого интересуют подробности, что и зачем, то я расскажу об этом отдельно.
В целом, такая сложная процедура согласований была обусловлена, конечно, большим количеством вертолетов. А вот лидирование нам потребовалось для выполнения требований Приложения 3 ФАП 90 - Минимальные требования к программам летной подготовки членов летных экипажей к выполнению международных полетов, где говорится о 18 рейсовых тренировках на МВЛ и 2 проверках на допуск к полетам на МВЛ. Что мы и сделали, обойдя чрезмерные требования ФАПа 90, написанного под коммерческую авиацию. В результате, все желающие получили проверки на МВЛ и после получения 4 уровня ИКАО и удостоверения об окончании курсов МВЛ в АУЦ смогут получить желанный допуск в пилотском – Approved For International Flights.
Планирование маршрута и навигационно-штурманское обеспечение перелета выполнялось при помощи программного обеспечения Jeppesen (JeppView, FliteStar, FliteDeck). К слову сказать, программное обеспечение настолько мощное, продуманное и профессионально выполненное, что я, выполняя функции навигатора в перелете, порой чувствовал себя каким-то справочником или исчерпывающей авиационной базой знаний. У меня, буквально, в некоторые моменты перелета было больше в руках информации, чем у ATC. Создателям программного комплекса – респект и уважуха. Всем настоятельно рекомендую.
За неделю до вылета из Москвы я провел согласование условий посадки и дозаправки на всех аэродромах маршрута и получил разрешения от хэндлинговых служб аэродромов на одновременное обслуживание 8 вертолетов.
Организацию гостиниц по маршруту мы делегировали норвежской компании, которая специализируется на подобной логистике. Кого интересует, могу дать контакты. Irina Jakobsen, представитель этой компании, настолько профессиональный человек в своей области, что буквально «с колена» решала сложнейшие логистические задачи во время перелета, как то: подача автобусов к терминалу после прилета и во время вылета, организация гостиниц по маршруту, бронирования, отмены, перемены дат и т.д. Ирину мы отблагодарили от всего сердца в Осло, во время общего ужина, на котором она присутствовала. Ей - отдельная благодарность за помощь в организации перелета.
В конце каждого дня во время перелета проводился брифинг с участием командиров ВС, во время которого выполнялась подготовка к выполнению участка маршрута следующего дня.
Во время перелета радиообмен велся лидером группы на рабочей частоте службы ОВД, в то время как вся группа находилась на резервной частоте 123,45. При подходе к району аэродрома посадки или при вылете вся группа переводилась на рабочую частоту службы ОВД.
Радиообмен в Европейском эфире был комфортен и понятен. Никаких проблем с ATC у меня не возникло практически ни разу. Все службы были настроены к нам очень положительно и радушно, включая Поляков и Прибалтов. Помогали, советовали, направляли. Рижане, так вообще помогли очень сильно, когда на пути из Каунаса в Тарту мы попали в очень сильный встречный ветер, прогноз на который не оправдался, и нам срочно потребовалось искать посадку для дозаправки прямо с воздуха. Рижские авиадиспетчеры, несмотря на высокую нагрузку в эфире, по моей просьбе очень быстро обзвонили несколько небольших аэродромов и уточнили наличие 100LL. В итоге, я получил информацию от них в считанные минуты, что позволило принять единственно правильное решение и совершить посадку на аэродроме Riga/Ikshkile (Latvia), где нас быстро дозаправил очаровательный добродушный старичок, владелец нескольких собственных самолетов. В общем, всем коллегам-авиадиспетчерам Европы – огромная профессиональная благодарность, а ребятам из Риги – особенный респект.
Миша удивляется, как это нам удалось всех собрать к завтраку? Тут вообще не было проблем. Во-первых: ежедневные инструктажи и строгая дисциплина. Во-вторых: каждого командира вертолета мы обеспечили walkie-talkie, благодаря чему все они находились на постоянной связи с организационным комитетом перелета. В-третьих: каждый участник перед перелетом подписал специальное соглашение об участии в перелете, в котором все моменты оперативного подчинения и ответственности были оговорены. Так что в этом плане никаких проблем у нас вообще не возникло.
Вот, в принципе, в основном все сказал. Если будут вопросы – пишите. Я захожу сюда не очень часто, но постараюсь всем ответить.
Некоторые фотографии есть здесь: http://www.aerosouz.ru/about_company/news/2011/05/10/ но весь архив я выложить не могу, он просто огромен. Приезжайте к нам в Волен, с удовольствием покажу все фотографии.
Миша, ничего напряженного не было, если сможешь, прими на веру. Везде спокойное, ровное диспетчерское обслуживание, несмотря на высокую нагрузку. Ну а мой профессиональный опыт в этом деле выручал нас всех, когда я понимал, что от меня хочет ATC в конкретный момент и когда его можно о чем-то просить, а когда лучше не стоит. Тут уж мне было очень просто. Ну а со всеми ребятами после каждой посадки мы обсуждали все интересные и нестандартные моменты радиообмена или процедур захода на посадку и выхода из РА.Misha писал(а):Во-первых, таким роем заходить в большие порты - очень напряженно (и не только для вертолетчиков). Мне рассказывали об их заходе в Осло. На большинстве бортов вообще не понимали, о чем радиообмен, весь эфир был забит русскими инструкциями. Диспы и пилоты больших самолетов на ушах стояли. Не думаю, что это - хороший способ для тренировок.
В некоторых моментах ATC нам делал замечание, чтобы мы не "перекидывались" в эфире короткими фразами между собой, но я сообщал ему о том, что у нас нет второй Р/С и коммуникацию между собой для выдерживания строя нам приходится выполнять на одной частоте, и все вопросы сразу отпадали. Галдежа на рабочей частоте не было никогда.
Все ребята говорили по английски, просто не у всех были уровни ИКАО, так что все понимали радиообмен. А если что-то и было непонятно тому, кто вел радиосвязь, то я всегда был на подхвате.
Последний раз редактировалось ksv 24 июн 2011, 11:09, всего редактировалось 1 раз.
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Всё таки скорее несильно мешала.ksv писал(а):Спасибо Генштабу, ЦПДУ ГА и всем прочим ведомствам, которые очень сильно помогли нам во время перелета. Не поверите, государственная машина нам не то чтобы не мешала, а даже помогала.


Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
а это из какого ФАП-а ? ...ksv писал(а):... желанный допуск в пилотском – Approved For International Flights....
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
- shura-ag
- Гуру
- Сообщения: 2318
- Зарегистрирован: 30 дек 2008, 12:07
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: Москва
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
Из ФАП-90, да и в ФАП 147 написаноlt.ak писал(а):а это из какого ФАП-а ? ...ksv писал(а):... желанный допуск в пилотском – Approved For International Flights....
1.11. Члены летных экипажей (пилоты, штурманы и бортрадисты), осуществляющие ведение радиотелефонной связи на борту воздушного судна при выполнении международных полетов, должны отвечать требованиям, установленным Федеральными авиационными правилами "Требования к членам летных экипажей воздушных судов гражданской авиации Российской Федерации при подготовке к выполнению международных полетов", утвержденными Приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 9 июля 2007 г. N 90
Я уверен, не случайно дерьмо и шоколад примерно одинакового цвета. Тут явно какой-то многозначительный намек. Что-нибудь относительно единства противоположностей. (c)
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
[/quote] так я же не спрашиваю про наличие как минимум 4-го уровня ...shura-ag писал(а):Из ФАП-90, да и в ФАП 147 написано
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
- shura-ag
- Гуру
- Сообщения: 2318
- Зарегистрирован: 30 дек 2008, 12:07
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: Москва
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
А про что спрашиваешь? там все расписано и про рейсовую подготовку и т.п.
Я уверен, не случайно дерьмо и шоколад примерно одинакового цвета. Тут явно какой-то многозначительный намек. Что-нибудь относительно единства противоположностей. (c)
Re: Толпой вертолетов - через 11 границ
тестирование только для английского ... и нет ничего про "допуск" ...shura-ag писал(а):А про что спрашиваешь? там все расписано и про рейсовую подготовку и т.п.
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.