Страница 3 из 4

Добавлено: 19 мар 2009, 23:18
lt.ak
Jan писал(а):Аппарат перекоса.. - обычно говорят "автомат перекоса". Что правильно?

В остальном элегантное решение использовать разноцветные стрелки на схеме. Все вменяемо и понятно.

Спасибо огромное за наглядность.
говорят - Автомат ... это я не то набрал ... исправил ...

Добавлено: 19 мар 2009, 23:20
Jan
В ожидании продолжения. Ведь это только начало?

Добавлено: 19 мар 2009, 23:24
lt.ak
Jan писал(а):В ожидании продолжения. Ведь это только начало?
следующее по плану - Силовая Установка ... потом - Автомат Перекоса ... ;-)

Добавлено: 27 апр 2009, 09:06
lt.ak
lt.ak писал(а):
следующее по плану - Силовая Установка ... потом - Автомат Перекоса ... ;-)
добавил Силовую Установку и начал Автомат Перекоса ...

viewtopic.php?t=2060&postdays=0&postorder=asc&start=16

любые комментарии приветствуются ... :wink:

Clutch

Добавлено: 06 май 2009, 06:28
Hanol
По моему, в Робинсоне есть две вещи, которые назыаются Clutch. Одна - это ремни, которые связывают двигателеь с основной трансмиссией, и позволяют мотору работать, не крутя винт, путем простого изменения натяжения приводных ремней. И другая, которая позволяет винту и трансмиссии свободно вращаться в случае отказа двигателя. По моему, это называется Sprag Clutch. Центробежное сцепление?

В случае запуска двигателя и потом для раскутки винта, имеется в виду первое значение. Для этого там даже ручка есть. Второе значение - это внутреняя механика, которую проверяют резким сбросом газа, и смотрят на разницу изменения оборотов винта и двигателя. Это две стрелки на одном приборе.

Re: Clutch

Добавлено: 06 май 2009, 08:09
lt.ak
Hanol писал(а):По моему, в Робинсоне есть две вещи, которые назыаются Clutch. Одна - это ремни, которые связывают двигателеь с основной трансмиссией, и позволяют мотору работать, не крутя винт, путем простого изменения натяжения приводных ремней. И другая, которая позволяет винту и трансмиссии свободно вращаться в случае отказа двигателя. По моему, это называется Sprag Clutch. Центробежное сцепление?

В случае запуска двигателя и потом для раскутки винта, имеется в виду первое значение. Для этого там даже ручка есть. Второе значение - это внутреняя механика, которую проверяют резким сбросом газа, и смотрят на разницу изменения оборотов винта и двигателя. Это две стрелки на одном приборе.
по поводу двузначности

viewtopic.php?t=2060&postdays=0&postorder=asc&start=18

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 21 июл 2009, 02:38
lt.ak
поскольку в обменах делегациями наступило затишье :P я решил использовать свободную минутку и завершить первый урок по R22 (с примечаниями по R44) ... :wink:

http://www.saon.ru/forum/viewtopic.php? ... 0&start=16

принимаются комментарии, пожелания, и т.д., и т.п. ... :P

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 21 июл 2009, 09:36
Jan
Делегации еще не вернулись. Посему комментарии позже чуть :)

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 21 июл 2009, 10:15
Misha
У меня комментариев до фига - но пока сил нету :-( На днях откомментирую все

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 14 дек 2009, 20:00
lt.ak
На случай если кому захочется рассмотреть детали Демонстратора Автомата Перекоса поближе ...

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 01 янв 2011, 21:25
Unlocker
В РЛЭ к 44му (русскому которое дали в Истре)
"качельный шарнир" (teeter hinge) назван "совмещенным горизонтальным шарниром"?

вот цитата:
Втулка смонтирована на валу про помощи совмещенного горизонтального шарнира
как правильнее?

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 02 янв 2011, 03:54
Helimobil
Unlocker писал(а): "качельный шарнир" (teeter hinge) назван "совмещенным горизонтальным шарниром"
Проблема, наверное, в том, что в СССР не было вертолетов с двухлопастным НВ, поэтому и надобности в таком термине тоже не было. Такая же деталь в хвостовых винтах называется обычно "общим горизонтальным шарниром", что по сути то же самое. Если бы у каждой лопасти не было бы своего горизонтального шарнира, то такое название было бы единственно правильным, а так ваш перевод "качельный шарнир" нравится мне больше.
А можно ввести новый термин "титер" :D

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 02 янв 2011, 04:03
Unlocker
Угу понял. Спасибо. Только это не мой перевод а с "курса теоретической подготовки" lt.ak на соседней странице...

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 02 янв 2011, 06:33
lt.ak
ну я ж не просто так написал ... :wink:

Re: R22 : системы и preflight

Добавлено: 18 янв 2012, 01:16
ЛОДОЧНИК
Misha писал(а):У меня комментариев до фига - но пока сил нету :-( На днях откомментирую все
... :?