говорят - Автомат ... это я не то набрал ... исправил ...Jan писал(а):Аппарат перекоса.. - обычно говорят "автомат перекоса". Что правильно?
В остальном элегантное решение использовать разноцветные стрелки на схеме. Все вменяемо и понятно.
Спасибо огромное за наглядность.
R22 : системы и preflight
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k, Misha
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
следующее по плану - Силовая Установка ... потом - Автомат Перекоса ...Jan писал(а):В ожидании продолжения. Ведь это только начало?
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
добавил Силовую Установку и начал Автомат Перекоса ...lt.ak писал(а):
следующее по плану - Силовая Установка ... потом - Автомат Перекоса ...
viewtopic.php?t=2060&postdays=0&postorder=asc&start=16
любые комментарии приветствуются ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Clutch
По моему, в Робинсоне есть две вещи, которые назыаются Clutch. Одна - это ремни, которые связывают двигателеь с основной трансмиссией, и позволяют мотору работать, не крутя винт, путем простого изменения натяжения приводных ремней. И другая, которая позволяет винту и трансмиссии свободно вращаться в случае отказа двигателя. По моему, это называется Sprag Clutch. Центробежное сцепление?
В случае запуска двигателя и потом для раскутки винта, имеется в виду первое значение. Для этого там даже ручка есть. Второе значение - это внутреняя механика, которую проверяют резким сбросом газа, и смотрят на разницу изменения оборотов винта и двигателя. Это две стрелки на одном приборе.
В случае запуска двигателя и потом для раскутки винта, имеется в виду первое значение. Для этого там даже ручка есть. Второе значение - это внутреняя механика, которую проверяют резким сбросом газа, и смотрят на разницу изменения оборотов винта и двигателя. Это две стрелки на одном приборе.
Re: Clutch
по поводу двузначностиHanol писал(а):По моему, в Робинсоне есть две вещи, которые назыаются Clutch. Одна - это ремни, которые связывают двигателеь с основной трансмиссией, и позволяют мотору работать, не крутя винт, путем простого изменения натяжения приводных ремней. И другая, которая позволяет винту и трансмиссии свободно вращаться в случае отказа двигателя. По моему, это называется Sprag Clutch. Центробежное сцепление?
В случае запуска двигателя и потом для раскутки винта, имеется в виду первое значение. Для этого там даже ручка есть. Второе значение - это внутреняя механика, которую проверяют резким сбросом газа, и смотрят на разницу изменения оборотов винта и двигателя. Это две стрелки на одном приборе.
viewtopic.php?t=2060&postdays=0&postorder=asc&start=18
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Re: R22 : системы и preflight
поскольку в обменах делегациями наступило затишье я решил использовать свободную минутку и завершить первый урок по R22 (с примечаниями по R44) ...
http://www.saon.ru/forum/viewtopic.php? ... 0&start=16
принимаются комментарии, пожелания, и т.д., и т.п. ...
http://www.saon.ru/forum/viewtopic.php? ... 0&start=16
принимаются комментарии, пожелания, и т.д., и т.п. ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Re: R22 : системы и preflight
Делегации еще не вернулись. Посему комментарии позже чуть
Re: R22 : системы и preflight
У меня комментариев до фига - но пока сил нету На днях откомментирую все
В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)
Re: R22 : системы и preflight
На случай если кому захочется рассмотреть детали Демонстратора Автомата Перекоса поближе ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
-
- Новичок
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 05 дек 2010, 22:13
- Member of AOPA: No
- Откуда: RTR 462
Re: R22 : системы и preflight
В РЛЭ к 44му (русскому которое дали в Истре)
"качельный шарнир" (teeter hinge) назван "совмещенным горизонтальным шарниром"?
вот цитата:
"качельный шарнир" (teeter hinge) назван "совмещенным горизонтальным шарниром"?
вот цитата:
как правильнее?Втулка смонтирована на валу про помощи совмещенного горизонтального шарнира
Re: R22 : системы и preflight
Проблема, наверное, в том, что в СССР не было вертолетов с двухлопастным НВ, поэтому и надобности в таком термине тоже не было. Такая же деталь в хвостовых винтах называется обычно "общим горизонтальным шарниром", что по сути то же самое. Если бы у каждой лопасти не было бы своего горизонтального шарнира, то такое название было бы единственно правильным, а так ваш перевод "качельный шарнир" нравится мне больше.Unlocker писал(а): "качельный шарнир" (teeter hinge) назван "совмещенным горизонтальным шарниром"
А можно ввести новый термин "титер"
"Вот вы: все вы здесь валютчики! Обращаюсь к вам как к специалистам - мыслимое ли это дело?
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
-
- Новичок
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 05 дек 2010, 22:13
- Member of AOPA: No
- Откуда: RTR 462
Re: R22 : системы и preflight
Угу понял. Спасибо. Только это не мой перевод а с "курса теоретической подготовки" lt.ak на соседней странице...
Re: R22 : системы и preflight
ну я ж не просто так написал ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
-
- Почетный SAONовец
- Сообщения: 4011
- Зарегистрирован: 12 окт 2008, 00:11
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: деревня Ватулино
Re: R22 : системы и preflight
...Misha писал(а):У меня комментариев до фига - но пока сил нету На днях откомментирую все
Я все хочу, мне все здесь надо!
В этой жизни есть простое правило, пусть лучше будет маленький, но свой!
В этой жизни есть простое правило, пусть лучше будет маленький, но свой!